China · the source tradition
Three traditions, one root
Chinese Feng Shui, Korean Pungsu, and Vietnamese Phong Thủy share a single written root — but not a single answer.
One written root
All three inherit a single written root — 風水, “wind and water” — but not a single answer. The name is traditionally traced to the fourth-century Book of Burial (葬書 · Zàngshū), attributed to Guo Pu (郭璞, 276–324): qi rides the wind and scatters; bounded by water, it halts. Around it gathered an older language — yin and yang, the Eight Trigrams (八卦) of the Book of Changes (易經), and the Five Phases (五行) of Chinese correlative thought. Three peoples received that vocabulary and built three distinct disciplines. They share the words; each tradition learned to read them differently.
Three disciplines, three questions
Each tradition took the shared vocabulary and asked its own question of the home.
Korea · the land
Korean Pungsu (풍수 · 風水)
Vietnam · the family
Vietnamese Phong Thủy (phong thủy · 風水)
One root, three questions
Put before the same home, the three begin from different questions — and that is the point. Feng Shui asks how the qi moves — how a home faces, flows, and turns with time. Pungsu asks how the home sits in its land — what mountain backs it, what water gathers before it. Phong Thủy asks how the home carries a family’s line — where the ancestors are honored, where daily life gathers.
Each cares for the whole of a home; each begins from a different door.
When the three agree, you gain confidence. When they differ, you gain insight.